Showing Records: 1 - 8 of 8
Etymological note on Hasgeir [Heisker], c1875
Etymological note on Hasgeir [Theisgeir/Heisker] describing it as coming from the Norse for 'the ocean rock', describing how it is pronounced. Also a note that the Atlantic is called 'An Hàf' and the Minch 'An Cuan' giving an example of how 'An Hàf' is used.
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, 2 September 1870 to 7 October 1875
Field notebook of Alexander Carmichael, 15 July 1870 to 19 October 1871
Field notebook of Alexander Carmichael, 1883 to 1887
Geological note on Sgeir na bualta and accompanying vocabulary note, 8 July 1870
Geological note on Sgeir na bualta [Sgeir a' Bhuallt, Tarasaigh/Taransay] stating that 'Felspar is mixt with the gneis of the rock...It glances in the sun greatly - trying on the eyes'. The accompanying vocabulary note reads 'Ceasad = Cleith, Concealing'.
Note about Sorchan a Ghille Hirstich and accompanying vocabulary note, 8 July 1870
Note about Sorchan a Ghille Hirstich [Sorachan a' Ghille Hiortaich] describing it as a big stone halfway between Paible and Aoi [Paibeil and Uidh, Tarasaigh/Taransay] with a comfortable seat in the back of it. The accompanying vocabulary note reads 'Eiteag. Eiteag na beinne = Spar rock'.
Note entitled 'Granet, Granite', 25 February 1895
Note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Granet, Granite' which reads 'Greoid is the gaelic (sic) in Lews (sic) for Granite, There is fine granite in Dalbeg in Barvas, but in Uig there is only the usual bastard granite.' [Eilean Leòdhais/Isle of Lewis]
Vocabulary list containing six words, c1892
Vocabulary list containing six words viz: Carran [plant], Caigeal [creek], Geiltean [fish gills], Tothan [moss], Sgeot [recess] and Ocrann [an eighth of a peck].